1 段译 中国文化元素纪念汤显祖,被誉为“亚洲的莎士比亚”,为莎士比亚的故乡埃文河畔斯特拉特福德增添了国际性。
Chinese cultural elements commemorating (纪念) Tang Xianzu, ___36___ is known as “the Shakespeare of Asia,” add an international character to Stratford-upon-Avon, William Shakespeare’s hometown.句译 中国的文化的因素纪念汤显祖,被著名作为“莎士比亚亚洲的”,加国际的人物到Straford-upon-Avon,威廉姆莎士比亚的故乡。
2 段译 唐和莎士比亚是同时代的人,都死于1616年。莎士比亚出生地信托基金会研究负责人保罗·埃德蒙森说,虽然他们不可能见过面,但他们的作品中有共同的主题。“唐写的一些东西也是莎士比亚所关注的。我碰巧知道唐的戏剧《牡丹亭》在某些方面与《罗密欧与朱丽叶》相似。”
Tang and Shakespeare were contemporaries and both died in 1616. 句译 汤和莎士比亚是同时代的并且两个人都死在1616.Although they could never have met, there are common ___37___ (theme) in their works, said Paul Edmondson, head of research for the Shakespeare Birthplace Trust. 句译 尽管他们能从没相遇,有共同的______主题在里他们作品,说PE,头研究的为莎士比亚出生地信托。 “Some of the things that Tang was writing about ___38___ (be) also Shakespeare’s concerns.句译 一些事情的汤正写关于______是也莎士比亚的关注。I happen to know that Tang’s play The Peony Pavilion (《牡丹亭》) is similar in some ways ___39___ Romeo and Juliet.”句译 我碰巧知道汤的牡丹亭是相似在一些方式________罗密欧和朱丽叶。
3 段译 2017年,莎士比亚故居花园竖立了一座纪念莎士比亚和唐的雕像。两年后,在距离莎士比亚出生地仅十分钟步行路程的冷杉园,一座六米高的亭子,由牡丹亭启发而建。
A statue commemorating Shakespeare and Tang was put up at Shakespeare’s Birthplace Garden in 2017. 句译 一个雕像纪念莎士比亚和汤被放在莎士比亚出生地公园在2017。Two years later, a six-meter-tall pavilion, ___40___ (inspire)by The Peony Pavilion, ___41___ (build)at the Firs Garden, just ten minutes’ walk from Shakespeare’s birthplace.句译 两年后,一个六米高亭,______鼓舞被牡丹亭,______建造在F花园,仅十分钟步行从莎士比亚出生地。
4 段译 埃德蒙森说,这些文化元素增加了斯特拉特福德的国际知名度,并补充说,走过出生地花园的游客经常惊讶地发现这两位伟大作家之间的联系。
Those cultural elements have increased Stratford’s international ___42___ (visible), said Edmondson, adding that visitors walking through the Birthplace Garden were often amazed ___43___ (find)the connection between the two great writers. 句译 那些文化的因素已增进斯坦福国际的_______可拜访的,说E,增加拜访者走过出生地公园被经常惊奇_____发现连接在之间两伟大的作家。
5 段译 ___44__(回忆)埃德蒙森在上海观看莎士比亚戏剧《理查三世》的中国歌剧版,并会见了几年前来斯特拉特福德表演《牡丹亭》部分的中国演员,他说:“听到中文,看到唐的戏剧是如何表演的,我感到非常兴奋。”
___44___ (recall)watching a Chinese opera version of Shakespeare’s play Richard III in Shanghai and meeting Chinese actors who came to Stratford a few years ago to perform parts of The Peony Pavilion, Edmondson said, “It was very exciting to hear the Chinese language ____45____ see how Tang’s play was being performed.”句译 ______回忆观看中国戏剧版莎士比亚的戏剧瑞查德III在上海和遇见中国演员来到斯坦福一些年前去表演部分牡丹亭的,E说,“那是非常兴奋的去听到中国语言______看如何汤的戏剧正被表演。”
12345678910
答案 1.who; 2.themes; 3.were; 4.to; 5.inspired; 6.was built; 7.visibility; 8.to find; 9.Recalling; 10.and