2024高考-新课标全国II卷

阅读理解B篇

原文Do you ever get to the train station and realize you forgot to bring something to read? Yes, we all have our phones, but many of us still like to go old school and read something printed.
Well, there’s a kiosk (小亭) for that. In the San Francisco Bay Area, at least.
“You enter the fare gates (检票口) and you’ll see a kiosk that is lit up and it tells you can get a one-minute, a three-minute, or a five-minute story,” says Alicia Trost, the chief communications officer for the San Francisco Bay Area Rapid Transit — known as BART. “You choose which length you want and it gives you a receipt-like short story.”
It’s that simple. Riders have printed nearly 20,000 short stories and poems since the program was launched last March. Some are classic short stories, and some are new original works.
Trost also wants to introduce local writers to local riders. “We wanted to do something where we do a call to artists in the Bay Area to submit stories for a contest,” Trost says. “And as of right now, we’ve received about 120 submissions. The winning stories would go into our kiosk and then you would be a published artist.”
Ridership on transit (交通) systems across the country has been down the past half century, so could short stories save transit?
Trost thinks so.
“At the end of the day all transit agencies right now are doing everything they can to improve the rider experience. So I absolutely think we will get more riders just because of short stories,” she says.
And you’ll never be without something to read.
4. Why did BART start the kiosk program?
A. To promote the local culture. B. To discourage phone use.
C. To meet passengers’ needs. D. To reduce its running costs.
5. How are the stories categorized in the kiosk?
A. By popularity. B. By length.
C. By theme. D. By language.
6. What has Trost been doing recently?
A. Organizing a story contest. B. Doing a survey of customers.
C. Choosing a print publisher. D. Conducting interviews with artists.
7. What is Trost’s opinion about BART’s future?
A. It will close down. B. Its profits will decline.
C. It will expand nationwide. D. Its ridership will increase.
译文你有没有在火车站发现自己忘了带东西看书?是的,我们都有手机,但我们中的许多人仍然喜欢去老学校读一些印刷品。
嗯,这里有一个售货亭。至少在旧金山湾区。
旧金山湾区捷运局(BART)的首席通讯官艾丽西亚·特罗斯特(Alicia Trost)说:“你进入检票口,就会看到一个亮着灯的信息亭,它告诉你可以得到一分钟、三分钟或五分钟的报道。你可以选择你想要的长度,它会给你一个类似收据的短篇报道。”
就是这么简单。自去年3月该项目启动以来,骑手们已经印刷了近2万篇短篇小说和诗歌。有些是经典短篇小说,有些是新的原创作品。
Trost还想向当地骑手介绍当地作家。特罗斯特说:“我们想做点什么,呼吁湾区的艺术家为比赛提交故事。”。“截至目前,我们已经收到了大约120份投稿。获奖故事将进入我们的信息亭,然后你将成为一名出版艺术家。”
在过去的半个世纪里,全国各地的交通系统乘客量一直在下降,那么短篇小说能拯救交通吗?
Trost这样认为。
她说:“归根结底,所有交通机构现在都在尽一切努力改善乘客体验。所以我绝对认为,仅仅因为短篇小说,我们就会吸引更多的乘客。”
你永远不会没有东西可以阅读。
4.BART为什么要启动信息亭计划?
A.推广当地文化。B.不鼓励使用手机。
C.满足乘客的需求。D.降低运行成本。
5.信息亭中的故事是如何分类的?
A.受欢迎程度。B.按长度。
C.按主题。D.按语言。
6.Trost最近在做什么?
A.组织一场故事比赛。B.对客户进行调查。
C.选择印刷出版商。D.对艺术家进行采访。
7.Trost对BART的未来有何看法?
A.它将关闭。B.它的利润将会下降。
C.它将在全国范围内推广。D.它的客流量将会增加。

1 段译 你有没有在火车站发现自己忘了带东西看书?是的,我们都有手机,但我们中的许多人仍然喜欢去老学校读一些印刷品。

Do you ever get to the train station and realize you forgot to bring something to read?句译 你曾到达火车站并意识到你忘记去带某物去阅读?Yes, we all have our phones, but many of us still like to go old school and read something printed.句译 是的,我们都有手机,但许多我们的仍然喜欢去进行老派并阅读某物印刷的。

2 段译 嗯,这里有一个售货亭。至少在旧金山湾区。

Well, there’s a kiosk (小亭) for that. In the San Francisco Bay Area, at least.句译 好吧,有个小亭为了那个。在SFBA里,至少。

3 段译 旧金山湾区捷运局(BART)的首席通讯官艾丽西亚·特罗斯特(Alicia Trost)说:“你进入检票口,就会看到一个亮着灯的信息亭,它告诉你可以得到一分钟、三分钟或五分钟的报道。你可以选择你想要的长度,它会给你一个类似收据的短篇报道。”

“You enter the fare gates (检票口) and you’ll see a kiosk that is lit up and it tells you can get a one-minute, a three-minute, or a five-minute story,” says Alicia Trost, the chief communications officer for the San Francisco Bay Area Rapid Transit — known as BART.句译 “你进入检票口并且你将看到一个小亭被点亮的并且它告诉你可以获取一本一分钟,三分钟或五分钟的故事,”说AT,主要交流长官为SFBART--著名作为BART。“You choose which length you want and it gives you a receipt-like short story.”句译 “你选择哪个长度你想要并且它给你一本收据像的短故事。”

4 段译 就是这么简单。自去年3月该项目启动以来,骑手们已经印刷了近2万篇短篇小说和诗歌。有些是经典短篇小说,有些是新的原创作品。

It’s that simple.句译 它是那么简单。Riders have printed nearly 20,000 short stories and poems since the program was launched last March.句译 骑行者已经印刷近20000短故事和诗自从项目被发起去年三月。Some are classic short stories, and some are new original works. 句译 一些是经典短故事,并且一些是新原创作品。

5 段译 Trost还想向当地骑手介绍当地作家。特罗斯特说:“我们想做点什么,呼吁湾区的艺术家为比赛提交故事。” “截至目前,我们已经收到了大约120份投稿。获奖故事将进入我们的信息亭,然后你将成为一名出版艺术家。”

Trost also wants to introduce local writers to local riders.句译 T也想介绍当地作家去当地骑行者。 “We wanted to do something where we do a call to artists in the Bay Area to submit stories for a contest,” Trost says.句译 “我们想做某事在我们做一个号召对艺术家在BA的去提交故事为了竞赛,”T说。 “And as of right now, we’ve received about 120 submissions.句译 “截止现在,我们已经收到大约120提交。”The winning stories would go into our kiosk and then you would be a published artist.”句译 嬴的故事进入到小亭然后你将是一位出版的艺术家。

6 段译 在过去的半个世纪里,全国各地的交通系统乘客量一直在下降,那么短篇小说能拯救交通吗?

Ridership on transit (交通) systems across the country has been down the past half century, so could short stories save transit? 句译 骑行者在交通系统遍布全国的一直下降过去半个世纪,所以短故事能挽救交通吗?

7 段译 Trost这样认为。

Trost thinks so.句译 T认为如此。

8 段译 她说:“归根结底,所有交通机构现在都在尽一切努力改善乘客体验。所以我绝对认为,仅仅因为短篇小说,我们就会吸引更多的乘客。”

“At the end of the day all transit agencies right now are doing everything they can to improve the rider experience. 句译 “在白天末尾所有交通机构现在做着每件事他们能的去改善骑行者经历。So I absolutely think we will get more riders just because of short stories,” she says. 句译 所以我绝对认为我们将获得更多骑行者就因为短故事,”她说。

9 段译 你永远不会没有东西可以阅读。

And you’ll never be without something to read.句译 你将永不是没有某物去阅读。

4.Why did BART start the kiosk program?翻译 24.为什么BART开始小亭项目?

A. To promote the local culture.翻译 A.来提升当地文化。
B. To discourage phone use.翻译 B.来劝阻电话使用。
C. To meet passengers’ needs.翻译 C.来迎合乘客需求。
D. To reduce its running costs.翻译 D.来减少运行费用。

5.How are the stories categorized in the kiosk?翻译 25.怎样故事被分类在小亭中?

A. By popularity.翻译 A.通过流行度。
B. By length.翻译 B.通过长度。
C. By theme.翻译 C.通过主题
D. By language.翻译 D.通过语言。

6.What has Trost been doing recently?翻译 26.什么T一直在做最近?

A. Organizing a story contest.翻译 A.组织故事竞赛。
B. Doing a survey of customers.翻译 B.做调查顾客的。
C. Choosing a print publisher.翻译 C.选择印刷出版商。
D. Conducting interviews with artists.翻译 D.做采访和艺术家。

7. What is Trost’s opinion about BART’s future?翻译 27.什么是T的想法关于BART的未来?

A. It will close down.翻译 A.它将关闭。
B. Its profits will decline.翻译 B.它的利润将下降。
C. It will expand nationwide.翻译 C.它将扩大全国范围。
D. Its ridership will increase.翻译 D.它的骑行者将增加。

答案 24.A 2.C 3.D 4.A   温馨提示:选项可点击,红色为错误选项,绿色为正确选项