2023高考-新课标全国II卷

阅读理解D篇

全文As cities balloon with growth, access to nature for people living in urban areas is becoming harder to find. If you’re lucky, there might be a pocket park near where you live, but it’s unusual to find places in a city that are relatively wild.
Past research has found health and wellness benefits of nature for humans, but a new study shows that wildness in urban areas is extremely important for human well-being.
The research team focused on a large urban park. They surveyed several hundred park-goers, asking them to submit a written summary online of a meaningful interaction they had with nature in the park. The researchers then examined these submissions, coding (编码) experiences into different categories. For example, one participant’s experience of “We sat and listened to the waves at the beach for a while” was assigned the categories “sitting at beach” and “listening to waves.”
Across the 320 submissions, a pattern of categories the researchers call a “nature language” began to emerge. After the coding of all submissions, half a dozen categories were noted most often as important to visitors. These include encountering wildlife, walking along the edge of water, and following an established trail.
Naming each nature experience creates a usable language, which helps people recognize and take part in the activities that are most satisfying and meaningful to them. For example, the experience of walking along the edge of water might be satisfying for a young professional on a weekend hike in the park. Back downtown during a workday, they can enjoy a more domestic form of this interaction by walking along a fountain on their lunch break.
“We’re trying to generate a language that helps bring the human-nature interactions back into our daily lives. And for that to happen, we also need to protect nature so that we can interact with it,” said Peter Kahn, a senior author of the study.
32. What phenomenon does the author describe at the beginning of the text?
A. Pocket parks are now popular.
B. Wild nature is hard to find in cities.
C. Many cities are overpopulated.
D. People enjoy living close to nature.
33. Why did the researchers code participant submissions into categories?
A. To compare different types of park-goers.
B. To explain why the park attracts tourists.
C. To analyze the main features of the park.
D. To find patterns in the visitors’ summaries.
34. What can we learn from the example given in paragraph 5?
A. Walking is the best way to gain access to nature.
B. Young people are too busy to interact with nature.
C. The same nature experience takes different forms.
D. The nature language enhances work performance.
35. What should be done before we can interact with nature according to Kahn?
A. Language study.
B. Environmental conservation.
C. Public education.
D. Intercultural communication.
直译随着城市膨胀由于成长,进入到自然对于人们生活在都市区的正变成更难去发现。假如你是幸运的,也许有一个袖珍公园在你生活的附近,但是不寻常去发现地方在一个城市,这个城市相对地天然的。
过去研究已发现健康和身心健康好处自然的对人类,但是新研究显示天然在都市区是极度地重要对人类幸福。
研究队伍聚焦大都市公园。他们调查几个百公园游客,让他们提交书面摘要线上有意义互动,这互动他们进行和自然在公园里。研究者们然后检查这些提交。编码体验进入不同类别。例如,一位参加者的经历“我们坐着并听波浪在海滩一会儿”被分派类别“坐在海滩”和“听波浪”。
在320个提交,一模式类别的研究员们叫“自然语言”开始出现。在编码所有提交,半打类别被注意最经常为重要对访问者。这些包括碰到野生动物,走路沿着边水的,并且跟着已建立的小路。
命名每一个自然经历创造一种有用的语言,这个语言帮着人们识别并参加活动,这些活动是最令人满意的和有意义的对他们。例如,经历走沿着边水的也许是令人满意的对一位年轻专业人士在一周末徒步在公园里。回到市中心在期间一工作日,他们能享受一更家庭的形式这个互动的通过走步沿着一喷泉在他们午餐间休。
“我们正试着产生一语言,这语言帮助带人类自然互动回到我们日常生活。并且为了那个发生,我们也需要保护自然以便我们能互动和它,”说PK,一高级作者研究的。
雅译随着城市的飞速发展,生活在城市地区的人们越来越难以接触大自然。如果你幸运的话,你住的地方附近可能有一个袖珍公园,但在城市里找到相对狂野的地方是不寻常的。
过去的研究发现,大自然对人类的健康和身心健康有好处,但一项新的研究表明,城市地区的荒野对人类的福祉极其重要。
研究小组专注于一个大型城市公园。他们调查了数百名公园游客,要求他们在网上提交一份书面摘要,说明他们在公园里与大自然进行的有意义的互动。然后,研究人员检查了这些提交的材料,并对其进行了编码(编码) 体验分为不同的类别。例如,一名参与者的“我们在海滩上坐着听了一会儿海浪”经历被分为“坐在海滩上”和“听海浪”两类。
在320份投稿中,研究人员称之为“自然语言”的类别模式开始出现。在对所有投稿进行编码后,有六个类别通常被认为对访问者很重要。这些活动包括遇到野生动物,沿着水边行走,以及沿着既定的路线行走。
命名每一种自然体验都会创造一种可用的语言,帮助人们识别并参与对他们来说最满意、最有意义的活动。例如,对于周末在公园徒步旅行的年轻专业人士来说,沿着水边散步的体验可能会令人满意。在工作日回到市中心,他们可以在午休时间沿着喷泉散步,享受这种更为家庭化的互动形式。
该研究的高级作者彼得·卡恩说:“我们正在努力创造一种语言,帮助将人类与自然的互动带回我们的日常生活中。要做到这一点,我们还需要保护自然,以便与之互动。”

1 直译 随着城市膨胀由于成长,进入到自然对于人们生活在都市区的正变成更难去发现。假如你是幸运的,也许有一个袖珍公园在你生活的附近,但是不寻常去发现地方在一个城市,这个城市相对地天然的。 雅译 随着城市的飞速发展,生活在城市地区的人们越来越难以接触大自然。如果你幸运的话,你住的地方附近可能有一个袖珍公园,但在城市里找到相对狂野的地方是不寻常的。

    As cities balloon[bəˈluːn] n.气球 v.涨大 with growth, access[ˈækses] n.入口 v.接近 to nature[ˈneɪtʃər] n.自然 for people living in urban[ˈɜːrbən] adj.都市的 area[ˈeriə] n.地区s is becoming harder to find.直译 随着城市膨胀由于成长,进入到自然对于人们生活在都市区的正变成更难去发现。雅译 随着城市的飞速发展,生活在城市地区的人们越来越难以接触大自然。If you’re lucky[ˈlʌki] 幸运的, there might be a pocket[ˈpɑːkɪt] n.口袋 adj.袖珍的 park near where you live, but it’s unusual[ʌnˈjuːʒuəl] adj.不寻常的 to find places in a city that are relatively[ˈrelətɪvli] adv.相对地 wild[waɪld] adj.野生的.直译 假如你是幸运的,也许有一个袖珍公园在你生活的附近,但是不寻常去发现地方在一个城市,这个城市相对地天然的。雅译 如果你幸运的话,你住的地方附近可能有一个袖珍公园,但在城市里找到相对狂野的地方是不寻常的。

2 直译 过去研究已发现健康和身心健康好处自然的对人类,但是新研究显示天然在都市区是极度地重要对人类幸福。 雅译 过去的研究发现,大自然对人类的健康和身心健康有好处,但一项新的研究表明,城市地区的荒野对人类的福祉极其重要。

    Past research[ˈriːsɜːrtʃ] n.研究 has found health and wellness[ˈwelnəs] n.健康 benefits[ˈbenɪfɪt] n.好处 of nature for humans, but a new study shows that wildness[ˈwaɪldnəs] n.野生 in areas is extremely[ɪkˈstriːmli] adv.极度地 important[ɪmˈpɔːrt(ə)nt] adj.重要的 for human well-being[ˈwelbiːɪŋ] n.幸福.直译 过去研究已发现健康和身心健康好处自然的对人类,但是新研究显示天然在都市区是极度地重要对人类幸福。雅译 过去的研究发现,大自然对人类的健康和身心健康有好处,但一项新的研究表明,城市地区的荒野对人类的福祉极其重要。

3 直译 研究队伍聚焦大都市公园。他们调查几个百公园游客,让他们提交书面摘要线上有意义互动,这互动他们进行和自然在公园里。研究者们然后检查这些提交。编码体验进入不同类别。例如,一位参加者的经历“我们坐着并听波浪在海滩一会儿”被分派类别“坐在海滩”和“听波浪”。雅译 书研究小组专注于一个大型城市公园。他们调查了数百名公园游客,要求他们在网上提交一份书面摘要,说明他们在公园里与大自然进行的有意义的互动。然后,研究人员检查了这些提交的材料,并对其进行了编码(编码) 体验分为不同的类别。例如,一名参与者的“我们在海滩上坐着听了一会儿海浪”经历被分为“坐在海滩上”和“听海浪”两类。

    The research team[tiːm] n.队伍 focus[ˈfoʊkəs] v.聚焦ed on a large urban park.直译 研究队伍聚焦大都市公园。雅译 研究小组专注于一个大型城市公园。They survey[ˈsɜːrveɪ] v.调查ed several[ˈsevrəl] adj.几个 hundred park-goers, asking them to submit[səbˈmɪt] v.提交 a written summary[ˈsʌməri] n.摘要 online[ˌɑːnˈlaɪn] adj.线上的 of a meaningful[ˈmiːnɪŋf(ə)l] adj.有意义的 interaction[ˌɪntərˈækʃ(ə)n] n.互动 直译 他们调查几个百公园游客,让他们提交书面摘要线上有意义互动,这互动他们进行和自然在公园里。雅译 他们调查了数百名公园游客,要求他们在网上提交一份书面摘要,说明他们在公园里与大自然进行的有意义的互动。

4 直译 在320个提交,一模式类别的研究员们叫“自然语言”开始出现。在编码所有提交,半打类别被注意最经常为重要对访问者。这些包括碰到野生动物,走路沿着边水的,并且跟着已建立的小路。雅译 在320份投稿中,研究人员称之为“自然语言”的类别模式开始出现。在对所有投稿进行编码后,有六个类别通常被认为对访问者很重要。这些活动包括遇到野生动物,沿着水边行走,以及沿着既定的路线行走。

    The researcher[ˈriːsɜːrtʃərˌrɪˈsɜːrtʃər] 研究者s then examine[ɪɡˈzæmɪn] v.检查d these submission[səbˈmɪʃ(ə)n] v.提交s, coding[koʊd] v.编码 (编码) experience[ɪkˈspɪriəns] n.经历s into different[ˈdɪfrənt] adj.不同的 categories[ˈkætəɡɔːri] n.种类.直译 研究者们然后检查这些提交。编码体验进入不同类别。雅译 然后,研究人员检查了这些提交的材料,并对其进行了编码(编码) 体验分为不同的类别。For example[fɔrɪɡˈzæmpəl] 例如, one participant[pɑːrˈtɪsɪpənt] n.参加者’s experience of “We sat and listened to the wave[weɪv] n.波浪s at the beach[biːtʃ] n.海滩 for a while一会儿” was assign[əˈsaɪn] v.分派ed the categories “sitting at beach” and “listening to waves.”直译 例如,一位参加者的经历“我们坐着并听波浪在海滩一会儿”被分派类别“坐在海滩”和“听波浪”。雅译 例如,一名参与者的“我们在海滩上坐着听了一会儿海浪”经历被分为“坐在海滩上”和“听海浪”两类。

5 直译 在320个提交,一模式类别的研究员们叫“自然语言”开始出现。在编码所有提交,半打类别被注意最经常为重要对访问者。这些包括碰到野生动物,走路沿着边水的,并且跟着已建立的小路。 雅译 在320份投稿中,研究人员称之为“自然语言”的类别模式开始出现。在对所有投稿进行编码后,有六个类别通常被认为对访问者很重要。这些活动包括遇到野生动物,沿着水边行走,以及沿着既定的路线行走。

    Across[əˈkrɔːs] prep.横穿 the 320 submissions, a pattern[ˈpætərn] n.模式 of categories the researchers call a “nature language” began to emerge[ɪˈmɜːrdʒ] v.出现.直译 在320个提交,一模式类别的研究员们叫“自然语言”开始出现。雅译 在320份投稿中,研究人员称之为“自然语言”的类别模式开始出现。After the coding of all submissions, half a dozen[ˈdʌz(ə)n] n.一打 categories were note[noʊt] v.注意d most often as important to visitors.直译 在编码所有提交,半打类别被注意最经常为重要对访问者。雅译 在对所有投稿进行编码后,有六个类别通常被认为对访问者很重要。These include[ɪnˈkluːd] v.包括 encounter[ɪnˈkaʊntər] v.碰见ing wildlife[ˈwaɪldlaɪf] 野生动物, walking along the edge[edʒ] n.边 of water, and follow[ˈfɑːloʊ] v.跟着ing an establish[ɪˈstæblɪʃ] 建立ed trail[treɪl] n.小路.直译 这些包括碰到野生动物,走路沿着边水的,并且跟着已建立的小路。雅译 这些活动包括遇到野生动物,沿着水边行走,以及沿着既定的路线行走。

6 直译 命名每一个自然经历创造一种有用的语言,这个语言帮着人们识别并参加活动,这些活动是最令人满意的和有意义的对他们。例如,经历走沿着边水的也许是令人满意的对一位年轻专业人士在一周末徒步在公园里。回到市中心在期间一工作日,他们能享受一更家庭的形式这个互动的通过走步沿着一喷泉在他们午餐间休。 雅译 命名每一种自然体验都会创造一种可用的语言,帮助人们识别并参与对他们来说最满意、最有意义的活动。例如,对于周末在公园徒步旅行的年轻专业人士来说,沿着水边散步的体验可能会令人满意。在工作日回到市中心,他们可以在午休时间沿着喷泉散步,享受这种更为家庭化的互动形式。

    Naming each nature experience create[kriˈeɪt] v.创造s a usable language, which helps people recognize[ˈrekəɡnaɪz] v.识别 and take part in the activities[ækˈtɪvəti] n.活动 that are most satisfy[ˈsætɪsfaɪ] v.使满意ing and meaningful to them.直译 命名每一个自然经历创造一种有用的语言,这个语言帮着人们识别并参加活动,这些活动是最令人满意的和有意义的对他们。雅译 命名每一种自然体验都会创造一种可用的语言,帮助人们识别并参与对他们来说最满意、最有意义的活动。For example, the experience of walking along the edge of water might be satisfying for a young professional[prəˈfeʃən(ə)l] n.专业人士 on a weekend[ˈwiːkend] n.周末 hike in the park.直译 例如,经历走沿着边水的也许是令人满意的对一位年轻专业人士在一周末徒步在公园里。雅译 例如,对于周末在公园徒步旅行的年轻专业人士来说,沿着水边散步的体验可能会令人满意。Back downtown[ˌdaʊnˈtaʊn] n.市中心 during a workday, they can enjoy[ɪnˈdʒɔɪ] v.享受 a more domestic[dəˈmestɪk] adj.国内的 form[fɔːrm] n.形式 of this by walking along a fountain[ˈfaʊnt(ə)n] n.喷泉 on their lunch break[breɪk] n.间休.直译 回到市中心在期间一工作日,他们能享受一更家庭的形式这个互动的通过走步沿着一喷泉在他们午餐间休。雅译 在工作日回到市中心,他们可以在午休时间沿着喷泉散步,享受这种更为家庭化的互动形式。

1. What phenomenon[fəˈnɑːmɪnən] n.现象 does the author describe[dɪˈskraɪb] v.描述 at the beginning[bɪˈɡɪnɪŋ] n.开始 of the text?直译 作者在文章开头描述了什么现象?

A.Pocket parks are now popular[ˈpɑːpjələr] adj.流行的.直译 袖珍公园现在很受欢迎。
B.Wild nature is hard to find in cities.直译 在城市里很难找到狂野的大自然。
C. Many cities are overpopulate[ˌoʊvərˈpɑːpjuleɪt] v.使人口过剩d.直译 许多城市人口过多。
D. People enjoy living close to nature.直译 人们喜欢亲近自然的生活。

2. Why did the researchers code participant submissions into categories?直译 为什么研究人员将参与者提交的材料分类?

A. To compare[kəmˈper] v.比较 different types of park-goers.直译 比较不同类型的公园游客。
B. To explainexplain [ɪkˈspleɪn] v.解释 why the park attract[əˈtrækt] v.吸引s tourist[ˈtʊrɪst] n.游客s.直译 解释公园吸引游客的原因。
C. To analyze[ˈænəlaɪz] v.分析 the main[meɪn] adj.主要的 feature[ˈfiːtʃər] n.特点s of the park.直译 分析公园的主要特点。
D. To find patterns in the visitors’ summaries[ˈsʌməri] n.摘要.直译 在访问者的摘要中查找模式。

3. What can we learn from the example given in paragraph[ˈpærəɡræf] n.段落 5?直译 从第5段的例子中我们能学到什么?

A. Walking is the best way to gain[ɡeɪn] v.获得 access to nature.直译 散步是接触大自然的最佳方式。
B.Young people are too busy to interact with nature.直译 年轻人太忙,无法与大自然互动。
C. The same nature experience takes different forms.直译 相同的自然体验有不同的形式。
D. The nature language enhance[ɪnˈhæns] v.提高s work performance[pərˈfɔːrməns] n.表现.直译 自然语言能提高工作表现。

4. What should be done before we can interact with nature according to根据 Kahn?直译 卡恩认为,在我们与自然互动之前,应该做些什么?

A. Language study.直译 语言学习。
B. Environmental[ɪnˌvaɪrənˈment(ə)l] adj.环境的 conservation[ˌkɑːnsərˈveɪʃ(ə)n] n.保护.直译 环境保护。
C. Public[ˈpʌblɪk] adj.公共的 education.[ˌedʒuˈkeɪʃ(ə)n] n.教育直译 公共教育。
D. Intercultural[ˌɪntərˈkʌltʃərəl] adj.文化间的 communication[kəˌmjuːnɪˈkeɪʃn] n.交流.直译 跨文化交流。

答案 1.B; 2.D; 3.C; 4.B   温馨提示:选项可点击,红色为错误选项,绿色为正确选项