2023高考-新课标全国II卷

阅读理解B篇

全文Turning soil, pulling weeds, and harvesting cabbage sound like tough work for middle and high school kids. And at first it is, says Abby Jaramillo, who with another teacher started Urban Sprouts, a school garden program at four low-income schools. The program aims to help students develop science skills, environmental awareness, and healthy lifestyles. Jaramillo’s students live in neighborhoods where fresh food and green space are not easy to find and fast food restaurants outnumber grocery stores. “The kids literally come to school with bags of snacks and large bottles of soft drinks,” she says. “They come to us thinking vegetables are awful, dirt is awful, insects are awful.” Though some are initially scared of the insects and turned off by the dirt, most are eager to try something new. Urban Sprouts’ classes, at two middle schools and two high schools, include hands-on experiments such as soil testing, flower-and-seed dissection, tastings of fresh or dried produce, and work in the garden. Several times a year, students cook the vegetables they grow, and they occasionally make salads for their entire schools. Program evaluations show that kids eat more vegetables as a result of the classes. “We have students who say they went home and talked to their parents and now they’re eating differently,” Jaramillo says. She adds that the program’s benefits go beyond nutrition. Some students get so interested in gardening that they bring home seeds to start their own vegetable gardens. Besides, working in the garden seems to have a calming effect on Jaramillo’s special education students, many of whom have emotional control issues. “They get outside,” she says, “and they feel successful.”
24. What do we know about Abby Jaramillo?
A. She used to be a health worker.
B. She grew up in a low-income family.
C. She owns a fast food restaurant.
D. She is an initiator of Urban Sprouts.
25. What was a problem facing Jaramillo at the start of the program?
A. The kids’ parents distrusted her.
B. Students had little time for her classes.
C. Some kids disliked garden work.
D. There was no space for school gardens.
26. Which of the following best describes the impact of the program?
A. Far-reaching.
B. Predictable.
C. Short-lived.
D. Unidentifiable.
27. What can be a suitable title for the text?
A. Rescuing School Gardens
B. Experiencing Country Life
C. Growing Vegetable Lovers
D. Changing Local Landscape
直译翻土、拉草并且收获卷心菜听起来艰苦的工作对于初中和高中孩子们。并且最开始它是,AJ说,他和另一个老师开始US,一个学校花园项目在四所低收入学校。这个项目旨在帮助学生们发展科学技能,环境意识和健康的生活方式。
J的学生住在社区,在这个社区新鲜的食物和绿色地方是不容易去找到并且快的食物餐馆多于杂货商店。“孩子们确实地来到了学校带着一袋袋小吃和一大瓶瓶软饮料,”她说。“他们来到我们这里认为蔬菜是可怕的,土是可怕的,昆虫是可怕的。”尽管一些最初害怕昆虫并被泥土失去兴趣,大多数渴望尝试新东西。
US的班级,在两所中学和两所高中,包括动手实验,例如土壤测试,花和种子解刨,品尝新鲜的和干的农场品,并且工作在花园里。几次一年,学生们烹饪蔬菜他们种植的,并且他们偶尔地做沙拉为他们的全部的学校。
项目评价显示孩子们吃更多蔬菜作为上课的结果。“我们有学生,这些学生说他们去家并说给他们父母,并且现在他们正吃不同地。”J说。
她加一句项目的利益超过营养。一些学生那么感兴趣他们带回家种子去开始他们自己蔬菜园。除此以外,工作在花园似乎有一种平静的效应对于J的特殊教育学生,他们中很多有感情控制议题。“他们到外边”她说,“并且他们感到成功的”。
雅译翻土、拔草、收割卷心菜,对中学生和高中生来说,这听起来像是一项艰巨的工作。Abby Jaramillo说,一开始是这样,她和另一位老师在四所低收入学校开办了“城市萌芽”学校花园项目。该项目旨在帮助学生发展科学技能、环境意识和健康的生活方式。 Jaramillo的学生生活在新鲜食物和绿地不易找到的社区,快餐店的数量超过了杂货店。她说:“孩子们带着一袋袋零食和一大瓶软饮料来学校。”“他们来找我们,认为蔬菜很可怕,泥土很可怕,昆虫很可怕。”尽管有些人最初害怕昆虫,被泥土拒之门外,但大多数人都渴望尝试新的东西。 Urban Sprouts在两所中学和两所高中开设的课程包括动手实验,如土壤测试、花朵和种子解剖、新鲜或干燥农产品的品尝以及在花园里工作。一年中,学生们会烹饪他们种植的蔬菜好几次,偶尔还会为整个学校做沙拉。 项目评估显示,由于上课,孩子们吃了更多的蔬菜。Jaramillo说:“我们有一些学生说,他们回家后和父母聊了聊,现在他们的饮食方式不同了。” 她补充说,该项目的好处不仅仅是营养。一些学生对园艺非常感兴趣,他们把种子带回家,开始自己的菜园。此外,在花园里工作似乎对Jaramillo的特殊教育学生有镇静作用,他们中的许多人都有情绪控制问题。“他们走出去,”她说,“感觉很成功。”

1 直译 翻土、拉草并且收获卷心菜听起来艰苦的工作对于初中和高中孩子们。并且最开始它是,AJ说,他和另一个老师开始US,一个学校花园项目在四所低收入学校。这个项目旨在帮助学生们发展科学技能,环境意识和健康的生活方式。 雅译 翻土、拔草、收割卷心菜,对中学生和高中生来说,这听起来像是一项艰巨的工作。Abby Jaramillo说,一开始是这样,她和另一位老师在四所低收入学校开办了“城市萌芽”学校花园项目。该项目旨在帮助学生发展科学技能、环境意识和健康的生活方式。

Turning soil [sɔɪl] 土壤, pulling[pʊl] 拉 weeds[wiːd] 杂草, and harvesting[ˈhɑːrvɪst] 收获 cabbage[ˈkæbɪdʒ] 卷心菜 sound like tough[tʌf] 艰苦的 work for middle and high school kids.直译 翻土、拉草并且收获卷心菜听起来艰苦的工作对于初中和高中孩子们。雅译 翻土、拔草、收割卷心菜,对中学生和高中生来说,这听起来像是一项艰巨的工作。And at first it is, says Abby Jaramillo, who with another teacher started Urban Sprouts, a school garden program at four low-income low-income=低收入的schools.直译 并且最开始它是,AJ说,他和另一个老师开始US,一个学校花园项目在四所低收入学校。雅译 Abby Jaramillo说,一开始是这样,她和另一位老师在四所低收入学校开办了“城市萌芽”学校花园项目。The program aims[eɪm] 旨在 to help students develop[dɪˈveləp] 发展 science skills[skɪl] 技能, environmental[ɪnˈvaɪrənmənt] 环境 awareness[əˈwernəs] 意识, and healthy[ˈhelθi] 健康的 lifestyles[ˈlaɪfstaɪl] 生活方式.直译 这个项目旨在帮助学生们发展科学技能,环境意识和健康的生活方式。雅译 该项目旨在帮助学生发展科学技能、环境意识和健康的生活方式。

2 直译 J的学生住在社区,在这个社区新鲜的食物和绿色地方是不容易去找到并且快的食物餐馆多于杂货商店。“孩子们确实地来到了学校带着一袋袋小吃和一大瓶瓶软饮料,”她说。“他们来到我们这里认为蔬菜是可怕的,土是可怕的,昆虫是可怕的。”尽管一些最初害怕昆虫并被泥土失去兴趣,大多数渴望尝试新东西。 雅译 Jaramillo的学生生活在新鲜食物和绿地不易找到的社区,快餐店的数量超过了杂货店。她说:“孩子们带着一袋袋零食和一大瓶软饮料来学校。”“他们来找我们,认为蔬菜很可怕,泥土很可怕,昆虫很可怕。”尽管有些人最初害怕昆虫,被泥土拒之门外,但大多数人都渴望尝试新的东西。

Jaramillo’s students live in neighborhoods[ˈneɪbərhʊd] 社区 where fresh[freʃ] 新鲜的 food and green space are not easy to find and fast food restaurants outnumber[ˌaʊtˈnʌmbər] 多于 grocery[ˈɡroʊsəri] 杂货店 stores[stɔːr] 百货商店.直译 J的学生住在社区,在这个社区新鲜的食物和绿色地方是不容易去找到并且快的食物餐馆多于杂货商店。雅译 Jaramillo的学生生活在新鲜食物和绿地不易找到的社区,快餐店的数量超过了杂货店。“The kids literally[ˈlɪtərəli] 字面上,确实地 come to school with bags of snacks[snæk] 小吃 and large bottles of soft[sɔːft] 柔软的 drinks[drɪŋk] 饮料,” she says. “They come to us thinking vegetables[ˈvedʒtəb(ə)l] 蔬菜 are awful[ˈɔːf(ə)l] 可拍的, dirt[dɜːrt] 泥土 is awful, insects[ˈɪnsekt] 昆虫 are awful.”直译 “孩子们确实地来到了学校带着一袋袋小吃和一大瓶瓶软饮料,”她说。“他们来到我们这里认为蔬菜是可怕的,土是可怕的,昆虫是可怕的。”雅译 她说:“孩子们带着一袋袋零食和一大瓶软饮料来学校。”“他们来找我们,认为蔬菜很可怕,泥土很可怕,昆虫很可怕。”Though some are initially[ɪˈnɪʃəli] adv.最初 scared[sker] v.害怕 of the insects and turned off使丧失兴趣 by the dirt, most are eager[ˈiːɡər] adj.渴望的 to try something new.直译 尽管一些最初害怕昆虫并被泥土失去兴趣,大多数渴望尝试新东西。雅译 尽管有些人最初害怕昆虫,被泥土拒之门外,但大多数人都渴望尝试新的东西。

3 直译 US的班级,在两所中学和两所高中,包括动手实验,例如土壤测试,花和种子解刨,品尝新鲜的和干的农场品,并且工作在花园里。几次一年,学生们烹饪蔬菜他们种植的,并且他们偶尔地做沙拉为他们的全部的学校。 雅译 Urban Sprouts在两所中学和两所高中开设的课程包括动手实验,如土壤测试、花朵和种子解剖、新鲜或干燥农产品的品尝以及在花园里工作。一年中,学生们会烹饪他们种植的蔬菜好几次,偶尔还会为整个学校做沙拉。

Urban Sprouts' classes, at two middle schools and two high schools, include hands-on experiments such as soil testing[test] v.测试, flower-and-seed dissection[dɪˈsekʃnˌdaɪˈsekʃn] n.切开, tastings of fresh or dried produce[prəˈduːs] n.农产品, and work in the garden.直译 US的班级,在两所中学和两所高中,包括动手实验,例如土壤测试,花和种子解刨,品尝新鲜的和干的农场品,并且工作在花园里。雅译 Urban Sprouts在两所中学和两所高中开设的课程包括动手实验,如土壤测试、花朵和种子解剖、新鲜或干燥农产品的品尝以及在花园里工作。Several times a year, students cook the vegetables they grow, and they occasionally[əˈkeɪʒ(ə)nəli] adv.偶尔地 make salads for their entire[ɪnˈtaɪər] adj. 全部的 schools.直译 几次一年,学生们烹饪蔬菜他们种植的,并且他们偶尔地做沙拉为他们的全部的学校。雅译 一年中,学生们会烹饪他们种植的蔬菜好几次,偶尔还会为整个学校做沙拉。

4 直译 项目评价显示孩子们吃更多蔬菜作为上课的结果。“我们有学生,这些学生说他们去家并说给他们父母,并且现在他们正吃不同地。”J说。 雅译 项目评估显示,由于上课,孩子们吃了更多的蔬菜。Jaramillo说:“我们有一些学生说,他们回家后和父母聊了聊,现在他们的饮食方式不同了。”

Program evaluations[ɪˌvæljuˈeɪʃ(ə)n] 评价 show that kids eat more vegetables as a result[rɪˈzʌlt] 结果 of the classes.直译 项目评价显示孩子们吃更多蔬菜作为上课的结果。雅译 项目评估显示,由于上课,孩子们吃了更多的蔬菜。 “We have students who say they went home and talked to their parents and now they’re eating differently[ˈdɪfrəntli] 不同地,” Jaramillo says. 直译 “我们有学生,这些学生说他们去家并说给他们父母,并且现在他们正吃不同地。”J说。雅译 Jaramillo说:“我们有一些学生说,他们回家后和父母聊了聊,现在他们的饮食方式不同了。”

5 直译 她加一句项目的利益超过营养。一些学生那么感兴趣他们带回家种子去开始他们自己蔬菜园。除此以外,工作在花园似乎有一种平静的效应对于J的特殊教育学生,他们中很多有感情控制议题。“他们到外边”她说,“并且他们感到成功的”。 雅译 她补充说,该项目的好处不仅仅是营养。一些学生对园艺非常感兴趣,他们把种子带回家,开始自己的菜园。此外,在花园里工作似乎对Jaramillo的特殊教育学生有镇静作用,他们中的许多人都有情绪控制问题。“他们走出去,”她说,“感觉很成功。”

She adds that the program’s benefits[ˈbenɪfɪt] 利益 go beyond[bɪˈjɑːnd] 超过 nutrition[nuˈtrɪʃ(ə)n] 营养.直译 她加一句项目的利益超过营养。雅译 她补充说,该项目的好处不仅仅是营养。Some students get so interested in gardening that they bring home seeds to start their own vegetable gardens.直译 一些学生那么感兴趣他们带回家种子去开始他们自己蔬菜园。雅译 一些学生对园艺非常感兴趣,他们把种子带回家,开始自己的菜园。Besides[bɪˈsaɪdz] 除……以外, working in the garden seems[siːm] 似乎 to have a calming[ˈkɑːmɪŋ]平静的 effect[ɪˈfekt] 效应 on Jaramillo’s special education students, many of whom have emotional[ɪˈmoʊʃən(ə)l] 感情的 control[kənˈtroʊl] 控制 issues[ˈɪʃuːz] 议题. 直译 除此以外,工作在花园似乎有一种平静的效应对于J的特殊教育学生,他们中很多有感情控制议题。雅译 此外,在花园里工作似乎对Jaramillo的特殊教育学生有镇静作用,他们中的许多人都有情绪控制问题。“They get outside[ˌaʊtˈsaɪd] 在外面,” she says, “and they feel successful.”直译 “他们到外边”她说,“并且他们感到成功的”。雅译 “他们走出去,”她说,“感觉很成功。”

1. What do we know about Abby Jaramillo?直译 什么我们知道关于AJ?

A. She used to be a health worker.直译 她过去是一个健康工人。
B. She grew up in a low-income family.直译 她长大在一个低收入家庭。
C. She owns a fast food restaurant.直译 她拥有一快餐店。
D. She is an initiator[ɪˈnɪʃieɪtər] 创始人 of Urban Sprouts.直译 她是一创始人US的。

2. What was a problem facing Jaramillo at the start of the program?直译 什么一问题面对J在一开始项目的?

A. The kids’ parents distrusted[dɪsˈtrʌst] 不信任 her.直译 孩子们的父母不相信她。
B. Students had little time for her classes.直译 学生们有没多少时间为她的班级。
C. Some kids disliked garden work.直译 一些孩子们不喜欢花园工作。
D. There was no space for school gardens.直译 有没有地方为学校花园。

3. Which of the following best describes[dɪˈskraɪb] 描述 the impact[ˈɪmpækt] 影响 of the program?直译 哪个下面的最好描述影响项目的?

A. Far-reaching [ˌfɑːrˈriːtʃɪŋ] 深远的直译 深远的。
B. Predictable[prɪˈdɪktəb(ə)l] 可预测的直译 可预测的。
C. Short-lived[ˌʃɔːrtˈlɪvd;ˌʃɔːrtˈlaɪvd] 短命的.直译 短命的。
D. Unidentifiable[ˌʌnaɪˈdentɪfaɪəbl] 无法辨认的.直译 无法辨认的。

4. What can be a suitable[ˈsuːtəb(ə)l] 合适的 title for the text?直译 什么能是一个合适的题目为这个文章?

A. Rescuing [ˈreskjuː] 营救School Gardens.直译 营救学校菜园。
B. Experiencing Country Life直译 经历乡村生活。
C. Growing Vegetable Lovers.直译 种菜爱好者。
D. Changing Local Landscape.直译 改变当地的风景。

答案 1.D; 2.C; 3.A; 4.C   温馨提示:选项可点击,红色为错误选项,绿色为正确选项