2021高考-新课标全国甲卷

阅读理解B篇

原文Port Lympne Reserve, which runs a breeding(繁育) programme, has welcomed the arrival of a rare black rhino calf(犀牛幼崽). When the tiny creature arrived on January 31, she became the 40th black rhino to be born at the reserve. And officials at Port Lympne were delighted with the new arrival, especially as black rhinos are known for being difficult to breed in captivity(圈养). Paul Beer, head of rhino section at Port Lympne, said:“Obviously we're all absolutely delighted to welcome another calf to our black rhino family. She's healthy, strong and already eager to play and explore. Her mother, Solio, is a first-time mum and she is doing a fantastic job. It's still a little too cold for them to go out into the open, but as soon as the weather warms up, I have no doubt that the little one will be out and about exploring and playing every day.” The adorable female calf is the second black rhino born this year at the reserve, but it is too early to tell if the calves will make good candidates to be returned to protected areas of the wild. The first rhino to be born at Port Lympne arrived on January 5 to first-time mother Kisima and weighed about 32kg. His mother, grandmother and great grandmother were all born at the reserve and still live there. According to the World Wildlife Fund, the global black rhino population has dropped as low as 5500, giving the rhinos a “critically endangered” status. 4.Which of the following best describes the breeding programme? A.Costly. B.Controversial. C.Ambitious. D.Successful. 5.What does Paul Beer say about the new-born rhino? A.She loves staying with her mother. B.She dislikes outdoor activities. C.She is in good condition. D. She is sensitive to heat. 6. What similar experience do Solio and Kisima have? A.They had their first born in January. B. They enjoyed exploring new places. C.They lived with their grandmothers. D.They were brought to the reserve young. 7. What can be inferred about Port Lympne Reserve? A.The rhino section will be open to the public. B.It aims to control the number of the animals. C.It will continue to work with the World Wildlife Fund. D.Some of its rhinos may be sent to the protected wild areas.
译文经营繁殖(繁犀牛)计划的利姆普内港保护区迎来了一头罕见的黑犀牛幼崽(犀牛幼崽)的到来。当这只小犀牛于1月31日抵达时,它成为保护区出生的第40头黑犀牛。利姆普内港的官员对新犀牛的到来感到高兴,尤其是因为黑犀牛以难以圈养繁殖而闻名。 Port Lympne犀牛部门负责人Paul Beer说:“很明显,我们都非常高兴能欢迎另一头小犀牛加入我们的黑犀牛家庭。它健康强壮,已经渴望玩耍和探索了。她的母亲Solio是第一次当妈妈,她做得很好。天气仍然有点太冷,它们不能出门,但一旦天气变暖,我毫不怀疑这只小犀牛每天都会出去探索和玩耍。” 这只可爱的母犀牛是今年在保护区出生的第二只黑犀牛,但现在判断这些犀牛是否会成为返回野生保护区的好人选还为时过早。1月5日,第一头在利姆普内港出生的犀牛首次产下母亲基西玛,体重约32公斤。他的母亲、祖母和曾祖母都出生在保护区,至今仍生活在那里。 根据世界野生动物基金会的数据,全球黑犀牛的数量已降至5500头,使犀牛处于“极度濒危”状态。 4.以下哪一项最能描述育种计划? A.成本。B.有争议。C.雄心勃勃。D.成功。 5.保罗·比尔对这头新生犀牛说了什么? A.她喜欢和妈妈呆在一起。B.她不喜欢户外活动。 C.她的身体状况很好。D.她对热很敏感。 6.Solio和Kisima有什么相似的经历? A.他们的第一胎是在一月份出生的。B.他们喜欢探索新的地方。 C.他们和祖母住在一起。D.他们很年轻就被带到保护区。 7.关于利姆普恩港保护区,可以推断出什么? A.犀牛展区将向公众开放。B.它的目的是控制动物的数量。 C.它将继续与世界野生动物基金会合作。D.一些犀牛可能会被送往野生保护区。

1 段译 戈芬凤头鹦鹉是一种原产于澳大拉西亚的小型鹦鹉,已被证明与两岁的人类具有相似的形状识别能力。虽然不知道这些鸟在野外会使用工具,但事实证明,这些鸟在笼子里时很善于使用工具。在最近的一项实验中,凤头鹦鹉得到了一个盒子,盒子里有一个螺母。盒子的正面有一个几何形状的“钥匙孔”,给了凤头鹦鹉五个不同形状的“钥匙”供它们选择。插入正确的“钥匙”会使螺母松动。

Goffin’s cockatoos, a kind of small parrot native to Australasia, have been shown to have similar shape-recognition abilities to a human two-year-old. 句译 戈芬凤头鹦鹉是一种原产于澳大拉西亚的小型鹦鹉,已被证明与两岁的人类具有相似的形状识别能力。Though not known to use tools in the wild, the birds have proved skilful at tool use while kept in the cage.句译 虽然不知道这些鸟在野外会使用工具,但事实证明,这些鸟在笼子里时很善于使用工具。 In a recent experiment, cockatoos were presented with a box with a nut inside it.句译 在最近的一项实验中,凤头鹦鹉得到了一个盒子,盒子里有一个螺母。 The clear front of the box had a “keyhole” in a geometric shape, and the birds were given five differently shaped “keys” to choose from.句译 盒子的正面有一个几何形状的“钥匙孔”,给了凤头鹦鹉五个不同形状的“钥匙”供它们选择。 Inserting the correct “key” would let out the nut.句译 插入正确的“钥匙”会使螺母松动。

2 段译 在人类身上,婴儿从一岁左右就可以把圆形放在圆孔里,但他们还需要一年的时间才能用不太对称的形状做同样的事情。这种识别形状在适合之前需要朝特定方向转动的能力被称为“异中心参照系”。在实验中,戈芬的凤头鹦鹉能够在大多数情况下仅通过视觉识别来选择合适的工具。在反复试验的情况下,在类似的测试中,凤头鹦鹉比猴子做得更好。这表明,戈芬的凤头鹦鹉在太空中移动物体时,确实具有异中心参照系,类似于两岁的婴儿。

In humans, babies can put a round shape in a round hole from around one year of age, but it will be another year before they are able to do the same with less symmetrical (对称的) shapes. 句译 在人类身上,婴儿从一岁左右就可以把圆形放在圆孔里,但他们还需要一年的时间才能用不太对称的形状做同样的事情。This ability to recognize that a shape will need to be turned in a specific direction before it will fit is called an “allocentric frame of reference”. 句译 这种识别形状在适合之前需要朝特定方向转动的能力被称为“异中心参照系”。In the experiment, Goffin’s cockatoos were able to select the right tool for the job, in most cases, by visual recognition alone.句译 在实验中,戈芬的凤头鹦鹉能够在大多数情况下仅通过视觉识别来选择合适的工具。 Where trial-and-error was used, the cockatoos did better than monkeys in similar tests.句译 在反复试验的情况下,在类似的测试中,凤头鹦鹉比猴子做得更好。 This indicates that Goffin’s cockatoos do indeed possess an allocentric frame of reference when moving objects in space, similar to two-year-old babies.句译 这表明,戈芬的凤头鹦鹉在太空中移动物体时,确实具有异中心参照系,类似于两岁的婴儿。

3 段译 根据研究人员的说法,下一步是试图弄清楚凤头鹦鹉是否完全依赖视觉线索,或者在选择形状时也使用触觉。

The next step, according to the researchers, is to try and work out whether the cockatoos rely entirely on visual clues (线索), or also use a sense of touch in making their shape selections. 句译 根据研究人员的说法,下一步是试图弄清楚凤头鹦鹉是否完全依赖视觉线索,或者在选择形状时也使用触觉。

24. How did the cockatoos get the nut from the box in the experiment?翻译 24.在实验中,凤头鹦鹉是如何从盒子里得到坚果的?

A. By following instructions.翻译 按照说明进行。
B. By using a tool.翻译 通过使用工具。
C. By turning the box around.翻译 把盒子转过来。
D. By removing the lid.翻译 取下盖子。

25. Which task can human one-year-olds most likely complete according to the text?翻译 25.根据文本,一岁的人类最有可能完成哪项任务?

A. Using a key to unlock a door. 翻译 用钥匙开门。
B. Telling parrots from other birds.翻译 区分鹦鹉和其他鸟类。
C. Putting a ball into a round hole. 翻译 把球打进一个圆孔。
D. Grouping toys of different shapes.翻译 将不同形状的玩具分组。

26. What does the follow-up test aim to find out about the cockatoos?翻译 26.后续测试的目的是了解凤头鹦鹉的情况?

A. How far they are able to see. 翻译 他们能看到多远。
B. How they track moving objects.翻译 它们如何跟踪移动的对象。
C. Whether they are smarter than monkeys.翻译 它们是否比猴子聪明。
D. Whether they use a sense of touch in the test.翻译 他们是否在测试中使用触觉。

27. Which can be a suitable title for the text?翻译 27.哪一个标题适合这篇文章?

A. Cockatoos: Quick Error Checkers翻译 凤头鹦鹉:快速错误检查
B. Cockatoos: Independent Learners翻译 凤头鹦鹉:独立学习者
C. Cockatoos: Clever Signal-Readers翻译 凤头鹦鹉:聪明的信号阅读器
D. Cockatoos: Skillful Shape-Sorters翻译 凤头鹦鹉:巧妙的形状分类器

答案 24.B 25.C 26.D 27.D   温馨提示:选项可点击,红色为错误选项,绿色为正确选项