阅读理解D篇
原文The connection between people and plants has long been the subject of scientific research. Recent studies have found positive effects. A study conducted in Youngstown,Ohio,for example, discovered that greener areas of the city experienced less crime. In another,employees were shown to be 15% more productive when their workplaces were decorated with houseplants.
The engineers at the Massachusetts Institute of Technology(MIT)have taken it a step further changing the actual composition of plants in order to get them to perform diverse,even unusual functions. These include plants that have sensors printed onto their leaves to show when they’re short of water and a plant that can detect harmful chemicals in groundwater. "We’re thinking about how we can engineer plants to replace functions of the things that we use every day,"explained Michael Strano, a professor of chemical engineering at MIT.
One of his latest projects has been to make plants grow(发光)in experiments using some common vegetables. Strano’s team found that they could create a faint light for three-and-a-half hours. The light,about one-thousandth of the amount needed to read by,is just a start. The technology, Strano said, could one day be used to light the rooms or even to turn tree into self-powered street lamps.
in the future,the team hopes to develop a version of the technology that can be sprayed onto plant leaves in a one-off treatment that would last the plant’s lifetime. The engineers are also trying to develop an on and off"switch"where the glow would fade when exposed to daylight.
Lighting accounts for about 7% of the total electricity consumed in the US. Since lighting is often far removed from the power source(电源)-such as the distance from a power plant to street lamps on a remote highway-a lot of energy is lost during transmission(传输).
Glowing plants could reduce this distance and therefore help save energy.316
32.What is the first paragraph mainly about?
A.A new study of different plants. B.A big fall in crime rates.
C.Employees from various workplaces. D.Benefits from green plants.
33.What is the function of the sensors printed on plant leaves by MIT engineer?
A.To detect plants’ lack of water B.To change compositions of plants
C.To make the life of plants longer. D.To test chemicals in plants.
34.What can we expect of the glowing plants in the future?
A.They will speed up energy production. B.They may transmit electricity to the home.
C.They might help reduce energy consumption. D.They could take the place of power plants.
35.Which of the following can be the best title for the text?
A.Can we grow more glowing plants? B.How do we live with glowing plants?
C.Could glowing plants replace lamps? D.How are glowing plants made pollution-free?dacc
译文人与植物之间的联系一直是科学研究的主题。最近的研究发现了积极的影响。例如,在俄亥俄州扬斯敦进行的一项研究发现,该市较环保的地区犯罪率较低。在另一项研究中,当员工的工作场所被室内植物装饰时,他们的生产力提高了15%。
麻省理工学院(MIT)的工程师们进一步改变了植物的实际组成,使它们能够发挥各种甚至不寻常的功能。其中包括在叶子上印上传感器以显示缺水情况的植物,以及可以检测地下水中有害化学物质的植物。”麻省理工学院化学工程教授Michael Strano解释道:“我们正在考虑如何设计植物来取代我们每天使用的东西的功能。”。
他的最新项目之一是使用一些常见的蔬菜进行植物生长实验。Strano的团队发现,他们可以创造出一种持续三个半小时的微弱光线。光,大约是阅读所需量的千分之一,只是一个开始。Strano说,这项技术有一天可以用来照亮房间,甚至把树变成自动路灯。
未来,该团队希望开发出一种可以一次性喷洒在植物叶片上的技术,这种技术可以持续植物的一生。工程师们还试图开发一种开关“开关”,当暴露在阳光下时,这种开关的发光会减弱。
照明约占美国总用电量的7%。由于照明通常远离电源(电源),例如从发电厂到偏远高速公路上的路灯的距离,因此在传输过程中会损失大量能量(电源)。
发光植物可以缩短这一距离,从而有助于节约能源。316
32.第一段主要讲什么?
A.对不同植物的一项新研究。B.犯罪率大幅下降。
C.来自不同工作场所的员工。D.绿色植物带来的好处。
33.麻省理工学院工程师在植物叶子上打印的传感器的功能是什么?
A.检测植物缺水情况B.改变植物成分
C.延长植物的寿命D.测试植物中的化学物质。
34.我们对未来发光的植物有什么期望?
A.他们将加快能源生产。B.他们可以把电送到家里。
C.它们可能有助于减少能源消耗。D.它们可以取代发电厂。
35.以下哪一个可以是文本的最佳标题?
A.我们能种更多发光的植物吗?B.我们如何与发光的植物共存?
C.发光的植物能代替电灯吗?D.发光植物是如何做到无污染的?
1 段译 20世纪60年代初的某个时候,澳大利亚悉尼发生了一件大事。这座城市发现了自己的港湾。然后,悉尼一个接一个地发现了很多东西——宽阔的公园、一流的海滩和文化多样的人口。但正是港口造就了这座城市。
Sometime in the early 1960s, a significant thing happened in Sydney, Australia. The city discovered its harbor. 句译 20世纪60年代初的某个时候,澳大利亚悉尼发生了一件大事。Then, one after another, Sydney discovered lots of things that were just sort of there — broad parks, superb beaches, and a culturally diverse population.句译 这座城市发现了自己的港湾。然后,悉尼一个接一个地发现了很多东西——宽阔的公园、一流的海滩和文化多样的人口。 But it is the harbor that makes the city.句译 但正是港口造就了这座城市。
2 段译 安德鲁·雷诺兹(Andrew Reynolds)是一个30出头的快乐小伙子,以驾驶悉尼渡船为生。我花了一上午的时间在港口来回穿梭。第三次跑步后,安德鲁关掉了引擎,我们分道扬镳——他午休了,我去探索这座城市。
Andrew Reynolds, a cheerful fellow in his early 30s, pilots Sydney ferryboats for a living. 句译 安德鲁·雷诺兹(Andrew Reynolds)是一个30出头的快乐小伙子,以驾驶悉尼渡船为生。I spent the whole morning shuttling back and forth across the harbor. 句译 我花了一上午的时间在港口来回穿梭。After our third run Andrew shut down the engine, and we went our separate ways — he for a lunch break, I to explore the city. 句译 第三次跑步后,安德鲁关掉了引擎,我们分道扬镳——他午休了,我去探索这座城市。
3 段译 “我会想念这些老船的,”我们分手时他说。
“I’ll miss these old boats,” he said as we parted.句译 “我会想念这些老船的,”我们分手时他说。
“How do you mean?” I asked.句译 “你是什么意思?”我问道。
5 段译 “哦,他们正在用双体船取代它们。双体船更快,但它们不那么优雅,驾驶起来也不好玩。但我想这就是进步。”
“Oh, they’re replacing them with catamarans. Catamarans are faster, but they’re not so elegant, and they’re not fun to pilot.句译 “哦,他们正在用双体船取代它们。双体船更快,但它们不那么优雅,驾驶起来也不好玩。 But that’s progress, I guess.”句译 但我想这就是进步。”
6 段译 如今,在悉尼的每一个地方,变革和进步都是口号,传统也越来越罕见。悉尼的官方历史学家Shirley Fitzgerald告诉我,在20世纪70年代悉尼走向现代化的过程中,悉尼抛弃了大部分过去,包括许多最好的建筑。“悉尼对自己感到困惑,”她说。“我们似乎无法决定是想要一个现代化的城市还是一个传统的城市。这是一个我们没有更好地解决的冲突。”
Everywhere in Sydney these days, change and progress are the watchwords (口号), and traditions are increasingly rare.句译 如今,在悉尼的每一个地方,变革和进步都是口号,传统也越来越罕见。 Shirley Fitzgerald, the city’s official historian, told me that in its rush to modernity in the 1970s, Sydney swept aside much of its past, including many of its finest buildings. 句译 悉尼的官方历史学家Shirley Fitzgerald告诉我,在20世纪70年代悉尼走向现代化的过程中,悉尼抛弃了大部分过去,包括许多最好的建筑。“Sydney is confused about itself,” she said. 句译 “悉尼对自己感到困惑,”她说。“We can’t seem to make up our minds whether we want a modern city or a traditional one. 句译 “我们似乎无法决定是想要一个现代化的城市还是一个传统的城市。It’s a conflict that we aren’t getting any better at resolving (解决).” 句译 这是一个我们没有更好地解决的冲突。”
7 段译 另一方面,同时年轻和年老也有其吸引力。当我遇到一个名叫安东尼的有思想的年轻商人时,我就考虑到了这一点。“很多人说我们国家缺乏文化,”他告诉我,“人们忘记的是,当意大利人来到澳大利亚时,他们带来了2000年的文化,希腊人带来了3000年的文化。我们有一个建立在古代文化基础上的基础,但有一个年轻国家的动力和活力。这是一个很难击败的组合。”
On the other hand, being young and old at the same time has its attractions.句译 另一方面,同时年轻和年老也有其吸引力。 I considered this when I met a thoughtful young businessman named Anthony.句译 当我遇到一个名叫安东尼的有思想的年轻商人时,我就考虑到了这一点。 “Many people say that we lack culture in this country,” he told me.句译 “很多人说我们国家。 “What people forget is that the Italians, when they came to Australia, brought 2000 years of their culture, the Greeks some 3000 years, and the Chinese more still. 句译 “很多人说我们国家缺乏文化,”他告诉我,“人们忘记的是,当意大利人来到澳大利亚时,他们带来了2000年的文化,希腊人带来了3000年的文化。We’ve got a foundation built on ancient cultures but with a drive and dynamism of a young country.句译 我们有一个建立在古代文化基础上的基础,但有一个年轻国家的动力和活力 It’s a pretty hard combination to beat.” 句译 这是一个很难击败的组合。”
He is right, but I can’t help wishing they would keep those old ferries.句译 他是对的,但我忍不住希望他们能保留那些旧渡船。
32. What is the first paragraph mainly about?翻译 32.第一段主要讲什么?
A. Sydney’s striking architecture.翻译 悉尼引人注目的建筑。
B. The cultural diversity of Sydney.翻译 悉尼的文化多样性。
C. The key to Sydney’s development.翻译 悉尼发展的关键。
D. Sydney’s tourist attractions in the 1960s.翻译 20世纪60年代悉尼的旅游景点。
33. What can we learn about Andrew Reynolds?翻译 33.关于安德鲁·雷诺兹,我们能学到什么?
A. He goes to work by boat. 翻译 他坐船去上班。
B. He looks forward to a new life.翻译 他期待着新的生活。
C. He pilots catamarans well.翻译 他驾驶双体船很好。
D. He is attached to the old ferries.翻译 他对旧渡船情有独钟。
34. What does Shirley Fitzgerald think of Sydney?翻译 34.雪莉·菲茨杰拉德觉得悉尼怎么样?
A. It is losing its traditions.翻译 它正在失去它的传统。
B. It should speed up its progress.翻译 它应该加快进度。
C. It should expand its population.翻译 它应该扩大人口。
D. It is becoming more international.翻译 它正变得越来越国际化。
35 Which statement will the author probably agree with?翻译 35提交人可能同意哪种说法?
A. A city can be young and old at the same time.翻译 一个城市既可以年轻也可以年老。
B. A city built on ancient cultures is more dynamic.翻译 建立在古代文化基础上的城市更有活力。
C. Modernity is usually achieved at the cost of elegance.翻译 现代性通常是以优雅为代价的。
D. Compromise should be made between the local and the foreign.翻译 本地和外国之间应该做出妥协。
答案 32.C 33.D 34.A 35.A 温馨提示:选项可点击,红色为错误选项,绿色为正确选项