1 段译 今年5月21日是第一个国际茶日,2019年11月27日,联合国正式将其命名为___61___。为了庆祝___62____节,周四在北京华商博物馆举行了一系列活动。
May 21st this year marks the first International Tea Day, which was named officially ___61___ the United Nations on November 27th, 2019. 句译 今年5月21日是第一个国际茶日,2019年11月27日,联合国正式将其命名为___61___。To celebrate ___62___ festival, a number of events took place at the Chinese Businessman Museum in Beijing on Thursday. 句译 为了庆祝___62____节,周四在北京华商博物馆举行了一系列活动。
2 段译 中国文化促进会会长(致辞)开幕式。他说:“作为国际茶叶日的主要推动者、茶叶的发源地和茶叶生产大国,中国有责任与其他国家一道促进茶叶产业的健康发展。这有助于构建人类命运共同体。”
The chairman of the China Culture Promotion Society ___63___ (address) the opening ceremony.句译 中国文化促进会会长(致辞)开幕式。 “As a main promoter of the International Tea Day, the birthplace of tea and the ___64___ (large) tea-producing country, China has a ___65___ (responsible)to work with other countries to promote the healthy development of the tea industry.句译 他说:“作为国际茶叶日的主要推动者、茶叶的发源地和茶叶生产大国,中国有责任与其他国家一道促进茶叶产业的健康发展。 It can help to build a community with a ___66___ (share) future for mankind,” he said.句译 这有助于构建人类命运共同体。”
3 段译 仪式上发布的“首届国际茶日茶路合作倡议”()呼吁茶行业人士团结起来,促进国际合作和文化交流。根据该倡议,还发布了为期四年的茶叶推广计划——茶路合作计划。
The “First International Tea Day Tea Road Cooperative Initiative” issued (发布) at the ceremony calls for people working in the tea industry to come together to promote international cooperation ___67___ cultural exchanges.句译 仪式上发布的“首届国际茶日茶路合作倡议”()呼吁茶行业人士团结起来,促进国际合作和文化交流。 A four-year tea promotion —Tea Road Cooperative Plan — was also issued in accordance with the initiative.句译 根据该倡议,还发布了为期四年的茶叶推广计划——茶路合作计划。
4 段译 ___68___(加强)与年轻人的联系,该活动包括在社交媒体上的一系列公共宣传活动,___69___(邀请)来自世界各地的29名茶专业人士进行36小时的不间断直播。
___68___ (strengthen)the connection with young people, the event included a number of public promotional activities on social media, ___69___ (invite) twenty-nine tea professionals from around the world to have thirty-six hours of uninterrupted live broadcasts. 句译 ___68___(加强)与年轻人的联系,该活动包括在社交媒体上的一系列公共宣传活动,___69___(邀请)来自世界各地的29名茶专业人士进行36小时的不间断直播。
5 段译 中国古代茶博物馆今天(2024)在仪式上正式揭牌,开启了_____ 70 _____(it)首展:真理大道——普洱茶特展。
The Chinese Ancient Tea Museum was officially unveiled (揭幕) at the ceremony, opening _____70_____ (it)first exhibition: The Avenue of Truth — A Special Exhibition of Pu'er Tea.句译 中国古代茶博物馆今天(2024)在仪式上正式揭牌,开启了_____ 70 _____(it)首展:真理大道——普洱茶特展。
12345678910
答案 61. by 62. the 63. addressed 64. largest 65. responsibility 66. shared 67. and 68. To strengthen 69. inviting 70. its