2019高考-新课标全国I卷

阅读理解A篇

原文Need a Job This Summer? The provincial government and its partners offer many programs to help students find summer jobs. The deadlines and what you need to apply depend on the program. Not a student? Go to the government website to learn about programs and online tools available to help people under 30 build skills, find a job or start businesses all year round. Jobs for Youth If you are a teenager living in certain parts of the province, you could be eligible(符合条件)for this program, which provides eight weeks of paid employment along with training. Who is eligible: Youth 15—18 years old in select communities(社区). Summer Company Summer Company provides students with hands-on business training and awards of up to $3,000 to start and run their own summer businesses. Who is eligible: Students aged 15—29, returning to school in the fall. Stewardship Youth Ranger Program You could apply to be a Stewardship Youth Ranger and work on local natural resource management projects for eight weeks this summer. Who is eligible: Students aged 16 or 17 at time of hire, but not turning 18 before December 31 this year. Summer Employment Opportunities(机会) Through the Summer Employment Opportunities program, students are hired each year in a variety of summer positions across the Provincial Public Service, its related agencies and community groups. Who is eligible: Students aged 15 or older. Some positions require students to be 15 to 24 or up to 29 for persons with a disability. 21. What is special about Summer Company? A. It requires no training before employment. B. It provides awards for running new businesses. C. It allows one to work in the natural environment. D. It offers more summer job opportunities. 22. What is the age range required by Stewardship Youth Ranger Program? A.15—18. B.15—24. C.15—29. D.16—17. 23. Which program favors the disabled? A. Jobs for Youth. B. Summer Company. C. Stewardship Youth Ranger Program. D. Summer Employment Opportunities.
译文今年夏天需要工作吗? 省政府及其合作伙伴提供了许多项目来帮助学生找到暑期工作。截止日期和你需要申请的内容取决于课程。 不是学生?访问政府网站,了解全年可帮助30岁以下人群培养技能、找工作或创业的计划和在线工具。 青年就业 如果你是一名居住在该省某些地区的青少年,你可能有资格参加该计划,该计划提供八周的带薪就业和培训。 符合条件的人:选定社区中15-18岁的青年(?)。 Summer公司 Summer Company为学生提供动手商业培训和高达3000美元的奖励,让他们创办和经营自己的暑期企业。 符合条件的学生:15-29岁的学生,秋季返校。 管家青年游侠计划 今年夏天,你可以申请成为一名管家青年游骑兵,在当地的自然资源管理项目上工作八周。 符合条件的学生:入职时16岁或17岁,但在今年12月31日之前未满18岁的学生。 夏季就业机会 通过暑期就业机会计划,学生每年都会在省公共服务局、其相关机构和社区团体中担任各种暑期职位。 符合条件的学生:15岁或以上的学生。有些职位要求学生年龄在15至24岁之间,残疾人要求学生年龄不超过29岁。 21.Summer Company有什么特别之处? A.入职前无需培训。B.它为经营新企业提供奖励。 C.它允许人们在自然环境中工作。D.它提供了更多的暑期工作机会。 22.管家青年游骑兵计划要求的年龄范围是多少? A.15-18。B.15-24。C.15-29。D.16-17。 23.哪个项目有利于残疾人? A.青年就业。B.Summer Company。 C.青年游骑兵管理计划。D.暑期就业机会。

1 段译 剧院和娱乐

Theatres and Entertainment句译 剧院和娱乐

2 段译 圣大卫大厅
圣大卫音乐厅是屡获殊荣的威尔士国家音乐厅,位于加的夫娱乐中心的中心。圣大卫音乐厅拥有一个令人印象深刻的2000个座位的音乐厅,是一年一度的加的夫威尔士舞会的举办地。它提供现场娱乐,包括流行音乐、摇滚乐、民谣、爵士乐、音乐剧、舞蹈、世界音乐、电影和古典音乐。
海耶斯,加的夫CF10 1AH
www.stdavidshallcardiff.co.uk

St David’s Hall 句译 圣大卫大厅
St David’s Hall is the award winning National Concert Hall of Wales standing at the very heart of Cardiff’s entertainment centre. 句译 圣大卫音乐厅是屡获殊荣的威尔士国家音乐厅,位于加的夫娱乐中心的中心。With an impressive 2,000-seat concert hall, St David’s Hall is home to the annual Welsh Proms Cardiff. 句译 圣大卫音乐厅拥有一个令人印象深刻的2000个座位的音乐厅,是一年一度的加的夫威尔士舞会的举办地。It presents live entertainment, including pop, rock, folk, jazz, musicals, dance, world music, films and classical music.句译 它提供现场娱乐,包括流行音乐、摇滚乐、民谣、爵士乐、音乐剧、舞蹈、世界音乐、电影和古典音乐。
The Hayes, Cardiff CF10 1AH 句译 海耶斯,加的夫CF10 1AH
www.stdavidshallcardiff.co.uk句译 www.stdavidshallcardiff.co.uk

3 段译 欢乐合唱团
每个周末,这里都是“威尔士”首屈一指的喜剧俱乐部,无论是观众还是喜剧明星,都会在这里度过一段美好的时光。很难说出一个没有上过舞台的喜剧明星的名字。如果你正在寻找巡演中最好的喜剧和精彩的现场音乐,你应该从这里开始。
美人鱼码头,卡迪夫湾,卡迪夫CF10 5BZ
www.glee.co.uk/cardiff

The Glee Club句译 欢乐合唱团
Every weekend this is “Wales” premier comedy club where having a great time is the order for both audiences and comedy stars alike.句译 每个周末,这里都是“威尔士”首屈一指的喜剧俱乐部,无论是观众还是喜剧明星,都会在这里度过一段美好的时光。 It is hard to name a comedy star who hasn’t been on the stage here. 句译 很难说出一个没有上过舞台的喜剧明星的名字。If you are looking for the best comedies on tour and brilliant live music, you should start here.句译 如果你正在寻找巡演中最好的喜剧和精彩的现场音乐,你应该从这里开始。
Mermaid Quay, Cardiff Bay, Cardiff CF10 5BZ 句译 美人鱼码头,卡迪夫湾,卡迪夫CF10 5BZ
www.glee.co.uk/cardiff句译 www.glee.co.uk/cardiff

4 段译 希姆鲁
Sherman Cymru位于加的夫Cathays地区的剧院于2012年2月重新开放。这座特殊的建筑是一个制作戏剧的地方,儿童、艺术家、作家和其他任何人都有机会做创造性的事情。Sherman Cymru很高兴能推出一个由威尔士和世界其他地区最好的戏剧、舞蹈、家庭表演和音乐组成的节目。
加的夫Senghennydd路CF24 4YE
www.shermancymru.co.uk

Sherman Cymru 句译 希姆鲁
Sherman Cymru’s theatre in the Cathays area of Cardiff reopened in February 2012. 句译 Sherman Cymru位于加的夫Cathays地区的剧院于2012年2月重新开放。This special building is a place in which theatre is made and where children, artists, writers and anyone else have the opportunity (机会) to do creative things. 句译 这座特殊的建筑是一个制作戏剧的地方,儿童、艺术家、作家和其他任何人都有机会做创造性的事情。Sherman Cymru is excited to present a packed programme of the very best theatre, dance, family shows and music from Wales and the rest of the world. 句译 Sherman Cymru很高兴能推出一个由威尔士和世界其他地区最好的戏剧、舞蹈、家庭表演和音乐组成的节目。
Senghennydd Road, Cardiff CF24 4YE 句译 加的夫Senghennydd路CF24 4YE
www.shermancymru.co.uk句译 www.shermancymru.co.uk

5 段译 新剧院
100多年来,新剧院一直是优质戏剧、音乐剧、舞蹈和儿童节目的发源地。新剧院是加的夫现存最古老的传统剧院,展现了伦敦西区最好的一面以及英国精选的巡回演出。一定要把参观作为你在这座城市逗留的一部分。
加的夫公园广场CF10 3LN
www.newtheatrecardiff.co.uk

New Theatre 句译 新剧院
The New Theatre has been the home of quality drama, musicals, dance and children’s shows for more than 100 years. 句译 100多年来,新剧院一直是优质戏剧、音乐剧、舞蹈和儿童节目的发源地。Presenting the best of the West End along with the pick of the UK’s touring shows, the New Theatre is Cardiff’s oldest surviving traditional theatre. 句译 新剧院是加的夫现存最古老的传统剧院,展现了伦敦西区最好的一面以及英国精选的巡回演出。Be sure to pay a visit as part of your stay in the city. 句译 一定要把参观作为你在这座城市逗留的一部分。
Park Place, Cardiff CF10 3LN 句译 加的夫公园广场CF10 3LN
www.newtheatrecardiff.co.uk句译 www.newtheatrecardiff.co.uk

21. Where is the Welsh Proms Cardiff hosted?翻译 21.加的夫的威尔士舞会在哪里举行?

A. At the New Theatre.翻译 在新剧院。
B. At the Glee Club.翻译 在欢乐合唱团。
C. At Sherman Cymru.Sherman Cymru。翻译 在Sherman Cymru.Sherman Cymru。
D. At St David’s Hall.翻译 在圣大卫大厅。

22. What can people do at the Glee Club?翻译 22.在欢乐合唱团人们能做什么?

A. Watch musicals.翻译 看音乐剧。
B. Enjoy comedies.翻译 欣赏喜剧。
C. See family shows.翻译 看家庭节目。
D. Do creative things.翻译 做有创意的事情。

23. Which website can you visit to learn about Cardiff’s oldest surviving theatre?翻译 23.您可以访问哪个网站了解加的夫现存最古老的剧院?

A. www.newtheatrecardiff.co.uk翻译www.newtheatrecardiff.co.uk
B. www.shermancymru.co.uk翻译 www.shermancymru.co.uk
C. www.glee.co.uk/cardiff翻译 www.glee.co.uk/cardiff
D. www.stdavidshallcardiff.co.uk翻译 www.stdavidshallcardiff.co.uk

答案 21.D 22.B 23.A   温馨提示:选项可点击,红色为错误选项,绿色为正确选项