2018高考-新课标全国I卷

语法填空

原文According to a review of evidence in a medical journal, runners live three years (1)   (long) than non﹣runners. You don't have to run fast or for long (2)   (see) the benefit. You may drink, smoke, be overweight and still reduce your risk of (3)   (die) early by running. While running regularly can't make you live forever ,the review says it (4)   (be) more effective at lengthening life (5)   walking, cycling or swimming. Two of the authors of the review also made a study published in 2014(6)   showed a mere five to 10 minutes a day of running reduced the risk of heart disease and early deaths from all(7)    (cause). The best exercise is one that you enjoy and will do. But otherwise …it's probably running. To avoid knee pain, you can run on soft surfaces, do exercises to (8)   (strength) your leg muscles (肌肉), avoid hills and get good running shoes. Running is cheap, easy and it's always (9)   (energy). If you are time poor, you need run for only half the time to get the same benefits as other sports, so perhaps we should all give (10)    a try. 译文根据医学杂志上的一项证据综述,跑步者比非跑步者活三年(1)(长)。你不必跑得快或长(2)(见)好处。你可能会喝酒、吸烟、超重,但仍然可以通过跑步降低过早死亡的风险。 虽然定期跑步不能让你永生,但该评论称,它在延长寿命方面更有效。该评论的两位作者还在2014年发表的一项研究中表明,每天只跑步5到10分钟,就可以降低患心脏病和过早死亡的风险。 最好的运动是你喜欢并将要做的运动。但除此之外……很可能就是跑步。为了避免膝盖疼痛,你可以在柔软的场地上跑步,锻炼腿部肌肉(8)(力量),避开山丘,穿上好跑鞋。跑步既便宜又容易,而且总是(9)(能量)。如果你时间不够,你只需要跑一半的时间就可以获得与其他运动相同的好处,所以也许我们都应该尝试一下。

1 段译 一名来自北京的视觉挑战男子最近徒步40天前往西安,这是一带一路路线的第一步。

A visually-challenged man from Beijing recently hiked (徒步) 40 days to Xi’an, as a first step ___61___ (journey) the Belt and Road route (路线) by foot. 句译 一名来自北京的视觉挑战男子最近徒步40天前往西安,这是一带一路路线的第一步。 

2 段译 在1100公里的旅程中,男子曹生康,在八岁时因车祸失明,穿越了三省40个市县。受一带一路国际合作论坛在北京举行的鼓舞,曹决定徒步旅行,向古丝绸之路致敬___64___他的朋友吴凡自愿在旅途中陪伴他。

On the 1,100 kilometer journey, the man Cao Shengkang, ___62___ lost his eyesight at the age of eight in a car accident, crossed 40 cities and counties in three province. 句译 在1100公里的旅程中,男子曹生康,在八岁时因车祸失明,穿越了三省40个市县。Inspired by the Belt and Road Forum for International Cooperation ___63___ (hold) in Beijing, Cao decided to cover the route by hiking as a tribute (致敬) to the ancient Silk Road.句译 受一带一路国际合作论坛在北京举行的鼓舞,曹决定徒步旅行,向古丝绸之路致敬 ___64___ friend of his, Wu Fan, volunteered to be his companion during the trip.句译 ___64___他的朋友吴凡自愿在旅途中陪伴他。

3 段译 曹和吴还收集了路边的垃圾,以促进环境保护。曹相信这将使这次徒步旅行更加精彩。他们两人在40天的旅程中收集了1000多个塑料瓶。

Cao and Wu also collected garbage along the road, in order to promote environmental ___65___ (protect).句译 曹和吴还收集了路边的垃圾,以促进环境保护。 Cao believes this will make the hiking trip even more ___66___ (meaning). 句译 曹相信这将使这次徒步旅行更加精彩。The two of them collected more than 1,000 plastic bottles along the 40-day journey.句译 他们两人在40天的旅程中收集了1000多个塑料瓶。

4 段译 在过去的五年里。曹徒步穿越六大洲34个国家,于2016年登顶非洲的乞力马扎罗山。

In the last five years. 句译 在过去的五年里。Cao ___67___ (walk) through 34 countries in six continents, and in 2016, he reached the top of Kilimanjaro, Africa’s ___68___ (high) mountain.句译 曹徒步穿越六大洲34个国家,于2016年登顶非洲的乞力马扎罗山。

5 段译 现在,曹已经开始了他梦想的第二部分,沿着一带一路路线行走。他于1970年9月20日飞往西安4700公里(计划),在五个月内徒步返回西安。

Now, Cao has started the second part of his dream to walk along the Belt and Road route. 句译 现在,曹已经开始了他梦想的第二部分,沿着一带一路路线行走。He flew 4, 700 kilometers ___69___ Xi’an to Kashgar on Sept. 20, ____70____ (plan) to hike back to Xi’an in five months.句译 他于1970年9月20日飞往西安4700公里(计划),在五个月内徒步返回西安。

12345678910

答案 61. to journey 62. who 63. held 64. A 65. protection 66. meaningful 67. has walked 68. highest 69. from 70. planning